Aftenposten 1860-2014 i digital form

Aftenposten_logoNorska nationalbiblioteket har gett KB tillgång till Aftenposten i digital form från starten 1860 fram till den 11 december 2014. Aftenposten grundades av Christian Schibsted i maj 1860 – till en början under namnet Christiania Adresseavis – och ges ut i Oslo. Aftenposten är idag Norges näst största dagstidning och betecknas som oberoende konservativ. Morgonutgåvan utkommer alla dagar i veckan och kvällsutgåvan utkommer tisdag till torsdag.

För att söka i Aftenposten går man till Det digitale nasjonalbiblioteket och väljer ”Avansert søk”. Därefter klickar man på ”Aviser” och väljer ”Tittel: Aftenposten” i rullgardinsmenyn (se bild nedan). Man kan sedan söka på specifika datum, ord eller fraser.

För att få åtkomst till Aftenposten måste man befinna sig på KB. Nya nummer av Aftenposten finns i databasen Retriever.

Aftenposten online

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , , , | Lämna en kommentar

Times Literary Supplement i fulltext

TLSTLS (Times Literary Supplement) har sedan 1902 varit en viktig röst inom litteraturkritiken. Från början var TLS en bilaga till The Times, men sedan 1914 är det en separat publikation. Bland skribenterna och recensenterna återfinns bland andra Virginia Woolf, T.S. Eliot, Joyce Carol Oates, Mario Vargas Llosa, Henry James, Patricia Highsmith och Orhan Pamuk. Recensionerna omfattar såväl skön- och facklitteratur som film, musik, utställningar och teater. Även tidskrifter recenseras. Det finns en tydlig ambition att inte begränsa sig till den anglosaxiska världen och ämnesbredden är stor. Även svenska författare recenseras då och då.

I databasen TLS Historical Archive, som nu finns tillgänglig för KB:s låntagare, kan man söka bland över 300 000 recensioner, artiklar, essäer och dikter i fulltext mellan åren 1902 och 2009. De nyare årgångarna av TLS finns i tryckt format på KB. Fram till 1974 skrevs de flesta recensionerna i TLS anonymt, eftersom man var mån om att skapa ett öppet debattklimat. I TLS Historical Archive redovisas namnen på samtliga av dessa skribenter.

I det avancerade sökformuläret kan man begränsa sökningarna till olika typer av recensioner eller artiklar. En smart funktion är ”fuzzy search”, vilket innebär att man kan få träffar även på näraliggande termer. En sökning på ordet ”behavior” kan på detta sätt även omfatta ”behaviour”. Inställningen ”low” innebär att man får med de termer som ligger närmast, ”high” innebär en utvidgning av sökningen. Under fliken ”Browse” finns möjlighet att söka och bläddra bland alla recensenter samt författarna, översättarna och illustratörerna till böckerna som recenseras. Det går också att söka samtidigt i TLS Historical Archive och Times Digital Archive genom att klicka på Artemis Primary Sources. Fler söktips finns här.

Åtkomst till TLS Historical Archive erbjuds på KB samt externt via lånekortsinloggning. För den som inte kan få nog av recensioner finns även tidskrifterna New York Review of Books, London Review of BooksNew York Times Book Review och Respons på KB.

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , , , , , | Lämna en kommentar

Elena Balzamo och Horace Engdahl samtalar på KB

Anders Willman, August Strindberg och Per Svanström 1891. Källa: Kungl. biblioteket

Anders Willman, August Strindberg och Per Svanström 1891. Källa: Kungl. biblioteket

Kungl. biblioteket och Statens kulturråd bjuder in till en kväll om översättarrollen den 27 januari. Vilka är förutsättningarna för en lyckad översättning? Språkkänsla, förförståelse av verkets kontext, konstnärlighet?
Litteraturvetaren och översättaren Elena Balzamo samtalar med akademiledamoten och författaren Horace Engdahl. Och det kan vara så att någon av personerna på fotografiet kommer att omtalas.

Save the date!

 

Publicerat i Okategoriserade, Suecana | Etiketter , , , , | Lämna en kommentar

KB:s julklapp till användarna – Literaturnaja gazeta Digital Archive

Свершилось! Юрий Гагарин открывает новую эру. Первая полоса "Литературной газеты" от 13 апреля 1961 года.  Den 13 april 1961

Свершилось! Юрий Гагарин открывает новую эру. Первая полоса ”Литературной газеты” от 13 апреля 1961 года. Första sidan av Literaturnaja gazeta, 13 april 1961

Literaturnaja gazeta Digital Archive är inte enbart ett tidningsarkiv som innehåller alla numren av den ryska konst- och litteraturtidningen Literaturnaja gazeta från 1929 till 2013 utan också KB:s julklapp till sina användare. I det digitala arkivet kan man hitta recensioner, delar av litterära verk men också artiklar om ekonomi, sociologi, etik. Vidare finns det en stor samling av humoristiska och satiriska bidrag.

År 1947 förvandlades Literaturnaja gazeta från en rent litterär tidning till en bredare tidning med sociopolitiska inslag. På initiativ av Aleksander Tjakovskij blev tidningen landets första ”tjocka” tidning. Tidningen ges fortfarande ut och utkommer en gång i veckan med en upplaga på 136 000 exemplar.

Är man intresserad av hela den ryska tidningsutgivningen kan man samsöka i Pravda, Izvestija och Literaturnaja gazeta via EastViews sökplattform. För att få åtkomst till databaserna måste man befinna sig på KB.

God jul och gott nytt år!

01Jan1960

Första sidan av Literaturnaja gazeta, 1 januari 1960

 

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , , | Lämna en kommentar

Patrick Modiano, prix Nobel touche à tout : une orientation

Patrick Modiano á la Bourse de Stockholm, Académie Suédoise, le 6 décembre 2014. Source:  Wikimedia Commons.

Patrick Modiano á la Bourse de Stockholm, Académie Suédoise, le 6 décembre 2014. Source: Wikimedia Commons.

Nous nous réjouissons aujourd’hui avec le lauréat du prix Nobel de littérature 2014 couronné pour “son œuvre axée sur le roman familial et l’art de la mémoire avec lequel il a évoqué les destinées humaines les plus insaisissables et dévoilé le monde de l’Occupation ” selon la motivation de l’Académie Suédoise. Patrick Modiano est donc le 15ème auteur français à se voir décerner ce prix.

Dans les collections de la Kungl. biblioteket, Bibliothèque nationale de Suède, on trouve des ouvrages de et sur Patrick Modiano. On y trouve également  plus de 1000 périodiques en papier et 3000 numérisés, aussi bien suédois que internationaux. Parmi  eux on pourra citer par ex. les revues : « Lire » et «Magazine littéraire » qui ont publié un numéro spécial sur Patrick Modiano:

Lire: le magazine des livres
Magazine littéraire

Mais Patrick Modiano n’est pas seulement l’auteur d’une trentaine d’ouvrages traduits en trente-six langues.  Dans les années ’60 il a écrit avec son ami Hughes de Courson plusieurs textes musicaux  pour  Françoise Hardy. Des extraits de ces chansons pourront délecter nos visiteurs dans le vestibule de la Kungl. biblioteket, où des ouvrages du lauréat seront également exposées  dans la journée du 10 décembre, jour de la remise  des prix Nobel. (Voir commentaire musical à la fin de cet article).

Modiano est aussi l’auteur d’une dizaine de scénarios. L’un des plus célèbres est ”Lacombe Lucien” (1974), écrit en collaboration avec le metteur en scène Louis Malle. Ce scénario à été aussi  publié par Gallimard (1974 et 2008). La plupart des scénarios sont  des remaniements des ses ouvrages. Dans le film de Raúl Ruiz : ”Généalogies of a crime”(1997) Modiano joue un rôle avec Catherine Deneuve.

Dans la base de données ”Svensk mediedatabas” (SMDB) on  trouvera les collections audiovisuelles donnant par ex. accès aux programmes radio-tv, musique, film,…

Pour en savoir plus sur l’oeuvre de Modiano, voir le blogg: ”Le réseau Modiano”  du journaliste du  ”Monde” Denis Cosnard dont l’ouvrage: ”Dans la peau de Patrick Modiano” (2010) a bénéficié des éloges de Per Wästbergs, membre de l’Académie Suédoise. Pour l’instant il n’a pas encore été traduit en suédois, mais une bonne  introduction de Modiano en suédois se trouve l’essai: Gare d’Austerlitz (2014) de Per Arne Tjäder, pour le moment le seul ouvrage critique sur Modiano dû à  un auteur suédois. Mais  on attend en 2015 la publication de Daniel Pedersen: ”Ockupationens långa skuggor” (”De longues ombres sous l’occupation”). Pour des plus amples informations  bio-bibliographiques, voir  le site officiel de l’Académie Suédoise où on pourra lire également la conférence Nobel par Patrick Modiano prononcée à l’Académe Suédoise le 6 décembre.

A ECOUTER  (le 10 decembre à la Kungl. biblioteket):

Playliste:

Fonds De Tiroir 1967 – Patrick Modiano/Hughes De Courson

  1. La Valse Druse
  2. Les Escaliers
  3. La Polka Des Grosses Dames
  4. Le Commandeur
  5. Mouche La Rêveuse
  6. La Coco Des Enfants Sages
  7. Les Romans Photos
  8. Le Mêle Cass
  9. La Valse Des Scaphandriers Somnabules
  10. La Complainte De Roland Garros
  11. Ma Liliputienne
  12. La Valse Druse (Reprise)

Et aussi:

Étonnez-Moi, Benoit…! – Françoise Hardy (1968)
San Salvador – Françoise Hardy (1970)
Je Fais Des Puzzle – Françoise Hardy (1970)
Le Baiser Modiano – Vincent Delerm (2004)*

*En 2004, Vincent Delerm a écrit et composé sur son deuxième album, Kensington Square, une chanson qui s’intitule Le Baiser Modiano ; elle raconte le souvenir d’un baiser donné le jour où les protagonistes auraient croisé Modiano, tout cela dans une ambiance de cafés et de squares parisiens typiques de certains livres de Modiano.

Inlägget på svenska kan ni läsa här.

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , | Lämna en kommentar

Patrick Modiano, nobelpristagare och mångsysslare: en orientering

Patrick Modiano i Börshuset i Stockholm under Svenska Akademiens presskonferens den 6 december 2014. Källa: Wikimedia Commons.

Patrick Modiano i Börshuset i Stockholm under Svenska Akademiens presskonferens den 6 december 2014. Källa: Wikimedia Commons.

Vi gratulerar årets nobelpristagare i litteratur: Patrick Modiano ”för den minneskonst varmed han frammanat de ogripbaraste levnadsöden och avtäckt ockupationsårens livsvärld” enligt Svenska Akademiens motivering. Patrick Modiano blir därmed den femtonde franska författaren att få Nobelpriset. På KB finns följande böcker av och om Patrick Modiano. KB har dessutom, i egenskap av humanistiskt forskningsbibliotek, mer än 1 000 tryckta och 3 000 elektroniska svenska och utländska tidskrifter inom humaniora. Bland dessa har ett par franska litterära tidskrifter nyligen givit ut specialnummer om årets Nobelpristagare:

Lire: les magazine des livres
Magazine littéraire

Men Patrick Modiano är inte bara författare till ett trettiotal böcker nu översatta till 36 språk. På 1960-talet skrev han tillsammans med vännen Hughes de Courson texter till flera populära sånger av den franska sångerskan Françoise Hardy. Musiken kommer att spelas i receptionen på KB under större del av Nobeldagen, den 10 december! (Se spellistan nedan).

Dessutom har Modiano även skapat filmmanus till ett tiotal filmer. En av de mest kända är ”Lacombe Lucien” (1974), i samarbete med regissören Louis Malle, som även publicerats i bokform av förlaget Gallimard (1974 och 2008). En del andra filmmanus är bearbetningar av hans egna böcker. I Raúl Ruiz film ”Genealogies of a crime”(1997) har Modiano en filmroll i samspel med den franska skådespelerskan Catherine Deneuve.

I Svensk mediedatabas (SMDB) hittar du det mesta i de audiovisuella samlingarna, som t.ex. uppgifter om tv-program, radiosändningar, musik, multimedier och film. För att få veta mera om Modianos film, musik och litterära texter, se även bloggen: ”Le réseau Modiano”. Den drivs av ”Le Monde”- journalisten Denis Cosnard, vars bok ”Dans la peau de Patrick Modiano”(2010) har fått bl. a. Per Wästbergs lovord. Boken finns ännu inte på svenska. Men en utmärkt introduktion på svenska är Per Arne Tjäders essä ”Gare d’Austerlitz” (2014) som snart kommer att få sällskap av Daniel Pedersen: ”Ockupationens långa skuggor”. Den utkommer 2015. För bio-bibliografiska notiser kan du se på Svenska Akademiens egen site.

Patrick Modianos Nobelföreläsning finns här.

LYSSNA gärna på några smakprover av Modianos musik den 10 december på KB!

Spellista:

Fonds De Tiroir 1967 – Patrick Modiano/Hughes De Courson :

  1. La Valse Druse
  2. Les Escaliers
  3. La Polka Des Grosses Dames
  4. Le Commandeur
  5. Mouche La Rêveuse
  6. La Coco Des Enfants Sages
  7. Les Romans Photos
  8. Le Mêle Cass
  9. La Valse Des Scaphandriers Somnabules
  10. La Complainte De Roland Garros
  11. Ma Liliputienne
  12. La Valse Druse (Reprise)

Och även :

Étonnez-Moi, Benoit…! – Françoise Hardy (1968)
San Salvador – Françoise Hardy (1970)
Je Fais Des Puzzle – Françoise Hardy (1970)
Le Baiser Modiano – Vincent Delerm (2004)*

*År 2004 kom skivan ”Kensington Square” ut, det andra albumet av den franske sångaren Vincent Delerm. Den innehåller en sång som heter Le Baiser Modiano, Modianos kyss, och där Modiano är ”hjälten” Sången handlar om minnet av en kyss. Handlingen är enkel: Ett par råkar kyssas just när Modiano går förbi.  Det hela utspelar sig i parisiska kaféer, så typiska i Modianos beskrivningar.

Pour le text en français, voir.

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , | Lämna en kommentar

Ny bokhistorisk databas på KB

BHOBook History Online (BHO) är en omfattande bibliografisk databas inom bok- och bibliotekshistoria. Här finns referenser till över 86.000 böcker, artiklar och recensioner på ett 40-tal språk. Exempel på ämnen är boktryckarkonst, bokbindning, bokillustrationer, typgjutning, inkunabler, boksamlande, pappersframställning och biblioteksväsendets historia.

Materialet i databasen är till stor del hämtat från den tryckta bibliografin Annual Bibliography of the History of Printed Books and Libraries (ABHB). Just nu pågår arbetet med att lägga till nytt material. Detta arbete leds av professor Andrew Pettegree, som är bokhistoriker vid University of St Andrews. I januari 2015 kommer ca 30 000 nya poster att läggas in i databasen. Därefter kommer uppdateringar att göras tre gånger om året.

Book History Online publiceras av Brill i samarbete med University of St Andrews och Society for the History of Authorship, Reading, and Publishing (SHARP).

För att få åtkomst till databasen måste du befinna dig på KB.

Publicerat i Okategoriserade | Etiketter , , | Lämna en kommentar

”Item hörens oc före huad stycket gellder de missalibus the som trycktes parisiis pro ecclesia lwndensi at vi motte laga vort kööp ther epter”

Så lät det när biskop Hans Brask i ett brev år 1524 instruerade en av Linköping stifts kaniker att prata med boktryckarna i Paris, om till vilket pris de hade tryckt ett Missale Lundense för det danska ärkestiftet i Lund år 1514. Den svenske biskopen visste vilka franska boktryckare som hade tryckt den danska mässboken, och skickade ner en av sina medarbetare för att ta reda på hur mycket det hade kostat tio år tidigare, så att han skulle kunna kalkylera kostnaden för framställningen av ett eget missale.

Josephus ”De antiquitate Judaica”, 1475. Ett exemplar med provenienser från 1400-talets Strängnäs till Sten Bielke 1664.

För mig som historiker är det fascinerande att inte bara ta reda på hur saker och ting kan ha gått till då. Den eviga drivkraften är att dyka ner i det förflutna, att svara på frågan om det verkligen var så som man alltid säger. Men lika fascinerande som överraskande blir upptäckten av min egen tid. Utgångspunkten för undersökningen av den tidigt moderna periodens bokkultur(er) i Skandinavien var en revolt mot den klassiska bilden av det bokmässigt tröga Nordeuropa. Tittar man – som man alltid har gjort – på den inhemska bokproduktionen före låt säga 1526, så bekräftas den bilden. Men sedan börjar man gräva fram spår efter den ena tryckta boken efter den andra, som fanns i Norden men som inte trycktes där. Då börjar man se en annan historia träda fram, den av tusen och åter tusenimporterade böcker. Och snabbare än man kan säga ”Stockholm låg ju så avsides till” har Sverige förvandlats till en del av de transnationella europeiska bokhandelsnätverken. Det är då man upptäcker sin egen tid i den historiska spegelbilden.

Sverige då tycks ha varit lika modernt som nu, även om det var på sitt eget vis. Idag trycks över hälften av alla svenska böcker i utlandet. Skulle någon av den anledningen inte betrakta Sverige som ett litterärt land, där böcker flyter omkring i samhällskroppens blomomlopp som röda blodkroppar i var och en av oss? Så moderna var nordborna redan vid tiden omkring år 1500. Sina egna mässböcker kunde man lika gärna trycka i Sverige som i Tyskland eller Frankrike.

1520 kostade den här boken 20 gulden.

1520 kostade den här boken 20 gulden. (Priset har skrivits för hand högst upp på titelbladet.)

Och när den resande bokföraren 1478 hade kommit till Stockholm ända från den stora staden Strasbourg i Alsace, passade man naturligtvis på att köpa ett exemplar av Jacobus de Voragines Legenda aurea i Georg Husners ståtliga utgåva, i stället för att (förgäves) vänta på att någon inhemsk boktryckare kanske skulle våga sig på att trycka den.

Det är en strid ström av författare, titlar och ägaranteckningar som passerat revy framför mina ögon och min penna. Den här boken bygger på några av alla de snart 7 000 provenienser som jag hittills har noterat.

Har du blivit nyfiken på att få veta mer om denna spännande epok i Skandinaviens historia? Gå till boken som finns just nu på nyförvärvshyllan på KB eller beställ den i vår katalog Regina.

Wolfgang Undorf, gästbloggare på Extranea, är disputerad bokhistoriker och förste bibliotekarie på KB.

Publicerat i Okategoriserade, Suecana | Etiketter , , , , , , | Lämna en kommentar

Swedish literature take the Arab world by storm

gruppbraA short trip to the International Book Fair and the Conference of the American Library Association (ALA) in the United Arab Emirates, confirmed some old truths and revealed some new developments.
Swedish thrillers show no signs of losing their world-wide appeal and have taken the Arab world by storm. Not a drop of sweat could be discerned on the forehead of Camilla Läckberg’s Arabic “Isprinsessan” despite the sweltering heat of the Persian Gulf!

strindberg

And Strindberg, as it turns out, addresses his Arabic audience not only in his “Fadern” or “Fröken Julie”, but also in “Samum”, “Lek med elden”, and “Pelikanen”!

bra2

Sandy dunes provide a truly wonderful habitat for Suecana!

SUECANA

 

Publicerat i In English, Okategoriserade, Suecana | Etiketter , , , | Lämna en kommentar

Vad blir nästa våg?

Vill man ha svar på denna fråga och liknande frågor och inte haft möjlighet att komma till KB:s evenemang om det på bokmässan kan man titta på samtalet om svensk skönlitteraturs framgångar utomlands på youtube.

IMG_20141029_130050

Suecana-material, svensk skönlitteratur på utländska språk. Foto: Kungl. Biblioteket

Sammanfattande artiklar finns på Litteraturmagazinet.se och bloggen Sagan om Sagorna. Om man vill följa vilka Suecana-böcker vi köper och katalogiserar månad för månad, kan man kika här.

 

Publicerat i Okategoriserade, Suecana | Etiketter , , | Lämna en kommentar