Om svensk skönlitteratur i världen på Bok & Bibliotek

Vilka är de mest översatta svenska författarna? Vilka genrer inom svensk litteratur säljer bäst utomlands? Hur arbetar vi på KB för att få in svensk litteratur i översättning till alla världens språk till våra samlingar? Och vilka möjligheter erbjuder detta material för forskningen?

I samband med Bok & Bibliotek anordnar vi den 28 september kl. 13.00 ett miniseminarium om ”Svensk skönlitteratur i världen”. I seminariet medverkar professor Johan Svedjedal från Uppsala universitet och jag själv, Johannes Rudberg, som är chef för KB:s enhet för utländsk litteratur.

Svensk skönlitteratur i världen” är ett profilområde för forskningen vid Avdelningen för litteratursociologi vid Uppsala universitet, och en forskargrupp därifrån har inlett ett samarbete med oss på KB, där vi sedan mycket lång tid tillbaka samlar och katalogiserar s.k. suecana, dvs. utländsk litteratur med svensk anknytning. En viktig kategori inom detta område är översättningarna från svenska original.

Suecana-litteraturen kan sökas i LIBRIS, där den också utgör en egen deldatabas. Du kan månad för månad följa tillväxten av vår suecana-samling via fliken Nyinkommet.

Mycket välkommen till Bok & Bibliotek och till vårt miniseminarium.
Direkt efter seminariet finns också Johan Svedjedal och jag tillgängliga för samtal i KB:s monter E01:22.

Det här inlägget postades i Suecana och har märkts med etiketterna , , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *