Suecana-ettan

År 2010 toppade engelska årsstatistiken för KB:s suecanabibliografi. Sedan 2011 är tyska ”suecana-ettan”. Det är svårt att säga om denna vändning beror på den faktiska utgivningen i respektive land eller på våra sökstrategier.

I 2013:s årsstatistik är tyska det mest katalogiserade språket med hela 324 tyska verk – på plats 2 kommer engelska med 230 och på plats 3 danska med 181 verk.

Guideböcker

Källa: Kungliga biblioteket

Bland den tyska suecanan finns 26 avhandlingar som rör Sverige och svenska förhållanden. Den flitigaste översättaren av skönlitteratur till tyska är Maike Dörries. Astrid Lindgren toppar inte bara hela årsstatistiken som den mest översatta författaren, utan är också den mest översatta på tyska. Bland de 324 tyska böckerna finns 12 kokböcker och sex guideböcker om Sverige.

Skicka gärna era tips till vår epostadress suecana[snabel-a]kb.se

 Inlägget på tyska kan ni läsa här.

Det här inlägget postades i Suecana och har märkts med etiketterna , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *