Cervantes: un mundo

El 22 de abril se conmemora los 400 años de la muerte de Miguel Cervantes Saavedra (1547-1616). Nació en Alcalá de hanares en Castilla. Es uno de los más consagrados de la Edad de Oro Española. El escritor y su obra es difícil de separar y así es el caso de Cervantes y su creación más importante, más divulgada y de enormes influencias en la literatura Hispanoamericana y occidental, su obra Don Quijote de la Mancha. Don Quijote ha apsionado a millares de lectores en el mundo entero por ser la primera novela moderna, con personajes dialogantes, con vínculos psicológicos, mundos reales e imaginarios, un aventurero, un idealsta y un crítico social.

Don Quijote

Don Quijote y Sancho Panza de Pablo Picasso

La popularidad de Don Quijote emprendió asombrosamente también en la América hispana y ya el mismo año de su publicación (1605) tuvo gran recepción, a fines de 1605 habían 346 ejemplares en el Nuevo Mundo. Prontamente los personajes del Don Quijote fueron emulados en festivales y fiestas populares en Perú, Colombia. La iglesia no miraba con buenos ojos, temerosa de que se dejara leer la Biblia. Pero el espirítu de la obra llevó a muchos republicanos y líderes de la independencia hispanoamericana a interpretarlo como un ideal de libertad, el propio Simón Bolivar se habría comparado con don Quijote en su lucha contral el colonialismo. México fue el primer país en América que publicó la obra en 1833. Las ediciones a otras lenguas generalmente fueron traducidas no del español, sino del francés o del inglés como sucede con la llegada de Don Quijote al público sueco que se hizo del francés en el año 1802 por el traductor Carl Gustav Berg y tardó hasta 1818 para que Jonas Magnus Stjernstolpe la trdujera directamente del español.. Según la Biblioteca nacional de España especial relevancia son las traducciones de Theodor Hagberg y Edvard Lidforss (1888-1892), que se convirtió en la versión canónica en la lengua sueca. en catálogo de la Biblioteca Nacional de Suecia, Libris, encontramos un listado de la obra de Cervantes en idioma sueco.

A principios de abril de este año el Instituto Cervantes en Madrid inauguró una exposición llamada ”Quijotes por el mundo” en que presenta 185 ediciones en 56 lenguas, y aún más se explica que la obra continúa traduciéndose a nuevos idiomas como el guaraní y el coreano.

El día 23 también se conmemora a William Shakespeare (1564-1616). Cervantes y Shakespeare insignes de las letras siguen siendo tan universales como entonces, quizás la historia occidental estos 400 años no han cambiado en lo fundamental por ello su vigencia. Indudablemente que el Día Internacional del Libro este año goza del gran privilegio de dar a conocer estas dos ilustres leyendas.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *